Использование подкастов в обучении немецкому языку. Использование подкастов в обучении немецкому языку Использование подкастов в обучении немецкому языку

Вы хотите понимать немецкую речь? Вам интересно о чем разговаривают на красивом немецком языке? Аудио материалы на немецком языке – это важнейшая составляющая изучения немецкого языка.

Что значить выучить немецкий язык? Это значить научиться говорить на немецком языке и понимать немецкую речь.

Через понимание иностранной речи мы запоминаем намного больше слов, чем учим отдельно, поскольку фразы и выражения мы воспринимаем полностью, в контексте. Если сознание расслаблено, готово к восприятию новой информации, то запоминание иностранных фраз происходит в два-три раза быстрее.

В этом разделе собраны аудио и видео файлы, которые сопровождаются текстом на немецком языке. Помните, что в текстах нет большого разнообразия слов, как мы себе это часто представляем, там используются одни и те же слова, фразы и выражения, но мы их не слышим, так как каждый человек воспроизводит звуки по-разному. Поэтому и нужно вслушиваться в немецкие слова и подглядывать в сопровождающий текст до тех пор, пока немецкая речь не станет для вас родной речью. Аудио и видео файлы короткие по продолжительности, они не будут утомлять вас и их легко прослушивать по нескольку раз.

Сегодня нашей темой будут подкасты немецкого языка.

В процессе изучения иностранного языка мы затрагиваем разные его аспекты. Мы разбираем грамматику, заучиваем лексику, стараемся писать и читать на этом языке. Аудирование не является исключением. Этот аспект изучения иностранного языка зачастую нравится не всем: кому-то он кажется скучным, кому-то слишком тяжелым, кому-то тяжело найти подходящие варианты.

Мир вокруг нас развивается и меняется. Иностранные языки популяризируются, поэтому материалов постепенно становится всё больше и больше. Но как не растеряться в этом множестве? Как выбрать правильные подкасты немецкого, чтобы процесс освоения языка не казался нудным и тяжким? Давайте разберемся, какие аудио – и видеокурсы немецкого языка существуют, в чём их особенности и кому они подходят.

Аудиокурсы

1) Deutsch — warum nicht?

Самый популярный аудиокурс для тех, кто только начинает изучать немецкий язык. Героем этого подкаста является молодой человек Андреас, который подрабатывает портье в отеле. Курс рассчитан на уровни от начального до B1. Каждая часть состоит из 26 уроков, к каждому из которых также прилагается материал с диалогами и упражнениями.

  • Кому подойдёт этот курс? Во-первых, тем, кто начинает изучать немецкий с самых азов. Помимо диалогов, там подробно разбирается грамматика, которая используется во время диалога, например, спряжение глаголов. Во-вторых, тем, кто любит долгие объяснения тех или иных аспектов языка, а также вставки о культурных особенностях страны изучаемого языка.
  • Кому не подойдёт этот курс? Тем, кто не любит длинные подкасты. Длительность каждого подкаста в среднем занимает от 10 до 15 минут. Если вы предпочитаете воспринимать информацию кратко и внятно, то такие подкасты немецкого языка могут вам быстро наскучить.

Видеокурсы

1) Mein Weg nach Deutschland

Видеокурс для начинающих от Гёте-института. Главной героиней является фрау Невин, вышедшая замуж и переезжающая в Германию. В видеокурсе мы можем наблюдать за её жизнью: как она пытается найти работу, завести друзей, общаться с окружающими. К каждому видео прилагаются текст видео и упражнения.

  • Кому подойдёт этот курс? – Тем, у кого есть хотя бы начальные, самые базовые знания немецкого языка.
  • Кому не подойдёт этот курс? – Тем, у кого нет знаний немецкого языка.

Заключение

Мы с вами рассмотрели основные подкасты немецкого языка. Неважно, какой язык вы изучаете, аудирование является одной из основных его частей.

Подкаст «Мини Тюпиш Дойч» - уникальный образовательный проект для самостоятельного изучения немецкого языка.

В компактных аудиоуроках Вы не просто слушаете объяснения правил немецкого языка, а получаете возможность самим практиковать язык, выполняя предложенные тренировочные упражнения. Эти упражнения повторяют структуру первых уроков нового учебника Дениса Листвина «Полный курс немецкого языка» и позволяют последовательно, шаг за шагом, заложить фонетические, лексические и грамматические основы немецкого языка.

В конце каждого урока Вы получаете домашнее задание для самостоятельной работы, которое проверяется в начале следующего выпуска.

Выпуск 1. Правила чтения в немецком языке

Выпуск 2. Спряжение глаголов

В этом выпуске мы разберем САМУЮ ВАЖНУЮ тему при изучении любого языка - употребление глаголов в настоящем времени, а также выучим почти два десятка самых частотных немецких глаголов.

Выпуск 3. Глагол SEIN - быть. Вопросы

В этом выпуске мы освоим спряжение, пожалуй, самого важного глагола любого языка - глагола "быть", а также научимся задавать вопросы без вопросительного слова и отвечать на них.

Выпуск 4. Рассказ о себе

В этом выпуске мы подойдем к нашей первой лексической теме и научимся рассказывать о себе.

Выпуск 5. Спряжение глаголов. Дополнение

В этом выпуске мы рассмотрим некоторые особенности спряжения немецких глаголов и выучим десяток новых.

Выпуск 6. Вопросы с вопросительными словами

В этом выпуске мы выучим вопросительные слова и научимся создавать вопросительные предложения с ними.

Выпуск 7. Числительные 0 - 100

Этот выпуск целиком посвящен использованию числительных от 0 до 100.

Выпуск 8. Существительные

В этом выпуске мы выучим 25 очень частых немецких существительных и научимся называть многие предметы вокруг себя.

Выпуск 9. Прилагательные

В этом выпуске мы выучим 12 частых немецких прилагательных и научимся называть некоторые качества предметов вокруг нас.

Выпуск 10. Множественное число

В этом выпуске мы выучим формы множественного числа уже известных нам 25 немецких существительных и разберем некоторые закономерности их образования.

Выпуск 11. Квартира

В этом выпуске мы рассмотрим новую лексическую тему и научимся рассказывать про квартиру.

Выпуск 12. Спряжение сильных глаголов

В этом выпуске мы выучим и научимся использовать 15 новых глаголов, относящихся к неправильным (сильным). Ничего сложного, но потренироваться не помешает:)

Выпуск 13. Слова по теме "Еда"

В этом выпуске мы выучим более 30 новых существительных, обозначающих продукты, напитки и то, во что их кладут и наливают. Эти слова точно пригодятся Вам в Германии с самых первых часов, а скорее всего, еще в самолете. Guten Appetit!:)

Выпуск 14. Еда

В этом выпуске мы научимся рассказывать о том, что мы едим в течение дня. Ну а примером для этого нам послужит рассказ о приемах пищи нашего дорогого Феликса:)

Выпуск 15. Винительный падеж

В этом выпуске мы начнем осваивать винительный падеж существительных, чтобы правильно говорить предложения типа: "Я читаю книгА".

Выпуск 16. Аккузатив с неопределеным артиклем

В этом выпуске мы продолжаем осваивать употребление винительного падежа существительных. В этот раз с неопределенным артиклем, поскольку про него забывать никак нельзя. А также мы возьмем 3 важных новых глагола, требующих аккузатива, - haben (иметь), brauchen (нуждаться), möchten (хотеть).

Выпуск 17. В супермаркете

В этом выпуске мы вместе с Феликсом идем в супермаркет и учимся описывать этот процесс, а также названия продуктов, напитков и их упаковок, на немецком языке.

Выпуск 18. Слова по теме "Одежда"

В этом выпуске мы расширим словарный запас названиями предметов одежды и повторим с их использованием винительный падеж.

Выпуск 19. Слова по теме "Одежда". Продолжение

В этом выпуске мы дополним наш словарный запас новыми прилагательными и узнаем про образование указательного местоимения "ЭТОТ".

Выпуск 20. Текст: "Одежда"

В этом выпуске мы поговорим о том, что мы носим в разные времена года и узнаем, как обстоят дела с одеждой у Феликса.

Выпуск 21. Притяжательные артикли в единственном числе

В этом выпуске мы научимся использовать притяжательные артикли в единственном числе (мой, твой, его, ее).

Выпуск 22. Текст: "Моя лучшая подруга"

В этом выпуске мы узнаем новые существительные, относящиеся к внешности человека, а также услышим рассказ про Монику Шнайдер от лица ее лучшей подруги.

Выпуск 23. Притяжательные артикли во множественном числе

В этом выпуске мы научимся использовать притяжательные артикли во множественном числе (наш, ваш, их и вежливое Ваш).

Выпуск 24. Текст: "Моя семья"

В этом выпуске мы услышим рассказ про семью Майи Хельбер-Камиса.

Выпуск 25. Слова по теме "Учеба"

В этом выпуске мы дополним наш словарный запас новыми существительными, относящимися к учебе в целом и изучению языков в частности.

В этом выпуске мы узнаем, как сказать по-немецки "маме, папе, тете, дяде" и всем прочим родственникам, то есть как использовать дательный падеж.

Выпуск 29. Текст: "В ресторане"

В этом выпуске мы узнаем, что происходит в ресторане и как это называется по-немецки, как заказать еду-питье и дать на чай.

Выпуск 30. Глагол mögen - любить

В этом выпуске мы познакомимся с употреблением глагола mögen - любить.

Распространённая проблема при изучении любого языка — понимание на слух. К сожалению, знания слов и грамматики не гарантируют лёгкого понимания на слух. Так же как и невозможно научиться плавать, прочитав одну книгу по плаванию, невозможно научиться понимать на слух, прочитав правила грамматики и изучив слова. Аудирование требует отдельной тренировки, которая будет отличаться в зависимости от уровня языка.

В чем причина трудного понимания на слух?

1) Незнание слов из аудиоматериала. Если ты не знаешь слов из тематики материала, логично, что ты ничего не поймёшь. Но даже если у тебя есть словарный запас по данной тематике на уровне А2, будет тяжело воспринимать аудиоматериал по этой теме уровня B2. Скорее всего, там будет употребляться более расширенная лексика и другие грамматические структуры.

2) Незнания грамматики из аудиоматериала. Парадокс: Знание артиклей важно для говорения на немецком, но практически никак не влияет на понимания немецкого на слух. А вот пассивный залог, разные языковые обороты, устойчивые и разговорные фразы влияют на понимание.

3) Слияние и звучание слов в языковом потоке. Думаю многим знакома такая ситуация, когда вроде знаешь по отдельности все слова, но при прослушивании не можешь соединить их в общий смысл. Понимать слова отдельно и в контексте — два разных навыка. Но иногда даже знакомые слова тяжело понять на слух, потому что они могут произноситься носителем иначе, чем произносишь их ты. Нередко носители проглатывают часть слова или произносят два слова как одно.

4) Незнакомый голос. Все люди говорят в разном темпе, с разной громкостью и чёткостью. Поэтому слушая незнакомый голос на иностранном языке, нашему мозгу нужно какое-то время, чтобы адаптироваться к пониманию. Также доказано, что мужской голос труднее воспринимается на слух, чем женский. Мужчины говорят низко и менее чётко. Поэтому если у тебя совсем туго с пониманием на слух, ищи, в первую очередь, аудиоматериалы с женским голосом.

Что нужно, чтобы понимать на слух?

1) Знать почти все слова, которые употребляет говорящий
2) Знать грамматические структуры, которые употребляет говорящий
3) Понимать значение фраз в контексте, учитывая порядок слов
4) Понимать общий смысл сказанного

Именно поэтому говорить иногда оказывается проще, чем понимать на слух. Мы не можем контролировать слова и структуры говорящего, поэтому никогда не можем быть готовы на 100%. Но на 99% точно сможем. Как это сделать?

Следующие популярные советы по улучшению понимания для меня не сработали:

«Включи немецкое радио». Я включила несколько раз и выключила. Я слушала и ничего не понимала. Говорят, что слушать всё равно полезно, даже если не понимаешь. Но мотивация изучать язык падала с каждым включением радио и каждым последующим разочарованием от того, что не понимаю.

«Посмотри немецкий фильм» . Фильмы смотреть — всегда хорошее дело. Но на слух новые слова воспринимаются тяжело. И после просмотра фильма быстро забываются.

Эти три метода помогли мне улучшить понимание:

1) Просмотр коротких роликов

Видеорепортажи, мультики или короткометражные фильмы длиною до 20 минут. Короткие ролики лучше помогают сконцентрироваться, а значит лучше «напрячь уши». Ну и конечно с новой лексикой легче работать. Лучше несколько раз посмотреть ролик на 10 минут, чем один фильм на 2 часа.

2) Посмотреть фильм на немецком языке, который я уже несколько раз смотрела на русском

Это мог быть любой американский фильм с немецкой озвучкой. Первое преимущество в том, что я уже знала сюжет и что примерно говорят друг другу герои в отдельных эпизодах. В некоторых фильмах я уже наизусть знала цитаты или шутки на русском. Поэтому смотря такой фильм на немецком языке, я на ходу наматывала на ус новые слова, заранее зная их смысл.

Также это отличная возможность изучать употребление целых фраз в конкретных ситуациях.

Да, местами губы актеров двигаются иначе, ведь оригинал на английском языке. Однако озвучивают американские фильмы профессионалы и, конечно, немецкие носители, которые говорят на чётком стандартном немецком языке. Это большой плюс.

Фильмы с озвучкой легче воспринимаются на слух, чем оригинальные немецкие фильмы.

3) Прослушивание адаптированных подкастов

В интернете есть много ресурсов, где перед прослушиванием можно посмотреть лексику, а после прослушивания сделать задания на проверку. Прослушивание с упражнениями мотивируют изучение.

Как тренировать аудирование

Для успешного понимания на слух важно соблюдать алгоритм работы с аудиоматериалом и целями прослушивания:

  • Подобрать материал в соответствии с уровнем владения. Если у тебя уровень А2, ищи материалы А2-B1. Если всё равно тяжело понимать, начинай с уровня ниже.
  • Перед прослушиванием ознакомится с лексикой . Именно поэтому в рубрике с и сначала выписаны слова. Знание хотя бы ключевых слов из аудиоматериала существенно облегчит понимание.
  • Прослушать материал один раз с целью понять общий смысл : о чем речь, кто говорящий, в чем проблема, чем всё закончилось.
  • Прослушать материал второй раз с целью понять отдельные детали : как решалась проблема, что конкретно один сказал другому и т.д.
  • Для достоверности прослушать материал в третий раз .
  • Факультативно: прочитать транскрипцию аудиоматериала.

Важно слушать материал не один, а два-три раза. Можно и больше. Почему? Потому что мы слушаем незнакомого человека, а это всегда сложно с первого раза. Во-вторых, у первого и второго прослушивания разные цели. Сначала цель — общее понимание, далее — детальное понимание. Бесцельное прослушивание действует менее эффективно. Прослушивание одного материала (или отрывка из материала) в несколько раз ускоряет процесс понимания на слух.

Подкасты

На порталах Deutsche Welle и Goethe-Institut есть увлекательные подкасты, которые можно скачать на телефон или слушать в ITunes:

D-Radio — серия из 52 подкастов для уровня A1-A2. Для упрощения понимания в начале каждого подкаста диктор рассказывает на английском суть истории. Плюс этих подкастов в том, что в них короткие реплики и мини диалоги. Между диалогами диктор объясняет на английском. Будет непривычно для тех, кто не знает английского, но в транскрипции к подкастам реплики диктора стоят на немецком языке. Для начинающих будет полезно.

Проект Grüße aus Deutschland — 60 подкастов на самые разные темы: путешествия, учёба, еда, каникулы, работа, семья и пр. К каждому подкасту прилагается транскрипция. Уровень подкастов — от A2.

Эта серия подкастов посвящена устойчивым выражениям в немецком языке. Например, что значит jemanden um den Finger wickeln или das Haar in der Suppe suchen . Для каждого выражения есть объяснение и пример диалога. Уровень подкастов — от B1. К материалам прилагаются интерактивные упражнения.

Интересные и короткие подкасты на актуальные политические и культурные темы. Уровень подкастов — от B2+. Есть упражнения на понимание текста и тренировки грамматики из материала.

Всем успехов!

Как тренировать аудирование на немецком языке was last modified: Ноябрь 2nd, 2018 by Екатерина

Аудирование по немецкому языку вам точно пригодится, если вы собираетесь связать свою жизнь с Германией. Во-первых, это нужно для учебы, работы и общения. Во-вторых, аудирование является важной частью самых распространенных экзаменов немецкого, таких как DSH и TestDaF.

Онлайн-ресурсы для аудирования по немецкому

1) Deutsche Welle

На сайте немецкой телерадиокомпании Deutsche Welle есть специальный раздел для людей, изучающих немецкий язык. Здесь есть адаптированные тексты, новостные аудиозаписи в замедленном темпе, тематические словари и другие ресурсы, полезные тем, кто учится воспринимать на слух реальную немецкую речь.

2) ARD

Если вам скучно слушать простые аудиозаписи, на сайте ARD вы можете посмотреть видеозаписи передач немецкого телевидения. Здесь можно найти видео самой разной тематики, от документальных фильмов и выпусков новостей до сериалов.

3) Deutsch Online Radio

Учить немецкий язык можно в любое время и в любом месте с немецкоязычным радио. Множество немецких радиостанций вы можете найти в специальном разделе на сайте Deutsch Online. От развлекательных и музыкальных радиостанций до новостных каналов – вы сможете найти ресурс, наиболее интересный именно вам.



Понравилась статья? Поделиться с друзьями: